Kobe Bryant Veda Yazısı Türkçe Çevirisi

Kobe Bryant Dear BasketballAz önce paylaştığımız Kobe Bryant‘ın sezon sonu emekli olacağını açıkladığı veda yazısının tercümesine yer veriyoruz.
 
Kobe Bryant Sezon Sonu Bırakıyor!

Kobe Bryant’ın Emekliliğini Açıkladığı Veda Yazısının Türkçe Çevirisi

 
Dear Basketball,
Sevgili Basketbol
From the moment
I started rolling my dad’s tube socks
And shooting imaginary
Game-winning shots
In the Great Western Forum
Babamın çoraplarını top haline getirip
Great western forum’da maç kazandıran hayali şutlar
Atmaya başladığımdan beri

I knew one thing was real:
Tek bir gerçek olduğunu biliyorum
 
I fell in love with you.
Sana aşık olduğumu
 
A love so deep I gave you my all —
Bu öyle derin bir aşk ki,
From my mind & body
Aklım ve bedenimden,
To my spirit & soul.
Ruhum ve duygularıma kadar bütün her şeyimi sana verdim.
 
As a six-year-old boy
Deeply in love with you
Sana sırılsıklam aşık olan 6 yaşındaki bir çocuk olarak
I never saw the end of the tunnel.
Asla tünelin sonunda görmedim kendimi.
I only saw myself
Running out of one.
Her zaman bir çıkış yolu buluyordum kendime.
 
And so I ran.
Ve bu yüzden koştum
I ran up and down every court
Hiçbir sahada basılmadık yer bırakmadım
After every loose ball for you.
Ve her topa sahip olmak için çabaladım
You asked for my hustle
Benden azmimi istedin
I gave you my heart
Ben sana kalbimi verdim
Because it came with so much more.
Çünkü, benim için çok daha fazlasısın.
 
I played through the sweat and hurt
Kan ter içinde oynadım bu oyunu
Not because challenge called me
Mücadele beni çağırdığı için değil
But because YOU called me.
SEN beni çağırdığın için.
I did everything for YOU
Senin için her şeyi yaptım
Because that’s what you do
Çünkü senin yaptığında buydu
When someone makes you feel as
Biri seni hissettiğinde
Alive as you’ve made me feel.
Aynı zamanda beni de hissetti.
 
You gave a six-year-old boy his Laker dream
6 yaşındaki bir çocuğa “Laker” hayalini verdin
And I’ll always love you for it.
Ve her zaman bunun için seveceğim seni.
But I can’t love you obsessively for much longer.
Ama seni takıntılı bir şekilde daha fazla sevemem artık.
This season is all I have left to give.
Sadece bu sezona yetecek kadar gücüm kaldı.
My heart can take the pounding
Kalbim hızlı çarpışları kaldırabilir
My mind can handle the grind
Zihnim hala zorluklarla baş edebilir.
But my body knows it’s time to say goodbye.
Ama bedenim elveda zamanının geldiğini biliyor.
 
And that’s OK.
Ve bu sorun değil.
I’m ready to let you go.
Seni bırakmaya hazırım
I want you to know now
So we both can savor every moment we have left together.
Sadece geri kalan zamanımızın tadını çıkarabilmemiz için
Bunu bilmeni istiyorum.
The good and the bad.
iyisiyle, kötüsüyle
We have given each other
Birbirimize verdik
All that we have.
Neyimiz varsa.
 
And we both know, no matter what I do next
Ve şimdi ikimiz de biliyoruz, bundan sonra ne yaparsam yapayım,
I’ll always be that kid
With the rolled up socks
Garbage can in the corner
Her zaman top haline getirilmiş çorapları köşedeki çöp kutusuna
Atan çocuk olacağım.
:05 seconds on the clock
Son 5 saniye
Ball in my hands.
Top ellerimde
5 … 4 … 3 … 2 … 1
 
Love you always,
Her zaman seveceğim seni,
Kobe

KOBE BRYANT /

Kobe Bryant İmza

Kategori: Çeviri, Haber, NBA, Spor


Yorumlar

yorumlar


Devamını oku:
Paul George
Paul George Neden Erken Döndü?

Paul George'a dönüşü ile ilgili sorulan sorular ve verdiği cevap. İşte yıldız nasıl olunur? Yıldız olmak neyi gerektirir? Paul George,...

Kapat