Eminem ft. Gwen Stefani – Kings Never Die Türkçe Çeviri / Sözleri / Dinle


 
Kings Never Die” yayınlanalı 1 ay olacak neredeyse ama yazıya anca yer verebiliyoruz.
 
Açıkçası taslak olarak 3 hafta önce kayıt etmiştim, yayınlayacağım gün aksilikler ve üzerine ara girince bugüne kaldı.
 
Guts Over Fear‘dan sonra “Kings Never Die” da güzel geldi. Yine Eminem çok şey anlatıyor. Aslında Guts Over Fear 2 bile diyebiliriz. Çünkü sözler birbiriyle bağlantılı. Gerçi Eminem bunu çok yapıyor, Şarkı bağlantıları, hatta albümden albüme bağlantılar.
 
Tabii konular derin olunca, şarkılara ayrı yansıyor.
 
Gwen Stefani‘yi de uzun süredir duymuyordum, denk gelemiyorduk diyeyim. Bu bahaneyle onuda dinlemiş olduk. Gayet güzel eşlik etmiş.
 
Krallar asla ölmez.
 

Eminem ft. Gwen Stefani – Kings Never Die Şarkı Sözü / Türkçe Çeviri

 
Kings Never Die
Krallar asla ölmez

Here to stay
Kalmak için buradayım
Even when I’m gone
Gittiğimde bile
When I close my eyes
Gözlerimi kapattığımda
Through the passage of time
Zaman ne kadar geçerse geçsin
Kings never die
Krallar asla ölmez
 
I can hear the drummers drumming
Trampetçilerin trampetlerini çaldığını duyabiliyorum,
And the trumpets, someone’s tryna summon someone,
Ve bu trampetler….. Birileri başka birilerini çağırmaya çalışıyor,
I know something’s coming
Biliyorum bir şeyler bana doğru yaklaşıyor
But I’m running from it to be standing at the summit
Ama zirvede kalabilmek için bundan kaçıyorum
And plummet, how come it wasn’t what I thought it was
Ve üstümde bir ağırlık var, doğru olmak için çok iyi olduğunu düşündüğüm şey
Was it, too good to be true?
nasıl olur da öyle olmaz?
Have nothing, get it all but too much of it
Beş parasızdım, hepsini elde ettim ama bunlar çok fazlaydı
Then lose it again, then I swallow hallucinogens
Ve sonra tekrar kaybettim, sonra tekrar halusinojenleri yuttum
Cause if not, where the hell did it go?
Eğer öyle olmazsa cehennem nereye gider?
Cause here I sit in Lucifer’s den by the dutch oven
Çünkü burada içine osuruk gazı salınmış olan Lucifer’ın mağarasında hapsedilmiş bir haldeyim,
Just choosing to sin
Sadece günah işlemeyi seçiyorum
Even if it means I’m selling my soul,
Eğer bu ruhumu satmak anlamına gelse bile
just to be the undisputed again
Sadece karşı konulmaz olmak için
Do whatever I gotta do this to win
Kazanmak için ne gerekiyorsa yapacağım
Cause I got this motherfucking cloud over my head
Çünkü kafamın üzerinde sikik bir bulut var
Crown around it, thorns on it
Etrafında bir taç var, üzerinde dikenler var
Cracks in it, bet you morons didn’t
İçinde çatlaklar var, Eminim siz aptallar
Think I’d be back, did ya?
Geri dönmeyeceğimi düşünüyordunuz değil mi?
How ’bout that I’m somehow now back to the underdog
Ama bir şekilde o ezik çocuğa geri dönsem
But no matter how loud that I bark, this sport is something I never bow-wow’d at
Ama ne kadar gürültülü havlasam da fark etmez, bu spor asla havlamayacağım bir şey
 
I complain about the game, I shout and I pout, it’s a love-hate
Rap oyunundan şikayet edip duruyorum, bağırıp somurtuyorum, bu bir aşk-nefret durumu
But I found out that I can move a mountain of doubt
Ama insanların şüphe yığınlarını hareket ettirebileceğimi farkettim
Even when you bitches are counting me out, and I appear to be down for the count
Siz kaltaklar beni yok saydığınızda bile ben o ringde kendimi saydırmayı bildim
Only time I ever been out and about is driving around town with my fucking whereabouts, in a doubt
Saf dışı bırakıldığım tek zaman, dışarıda yalnız başıma düşüne düşüne arabamı sürdüğüm zamandır
Cause I been lost tryna think of what I did to get here but I’m not a quitter
Çünkü buraya nasıl oldu da geldim diye düşünmekten aklımı kaybettim, ama ben dönek değilim
Gotta get up, give it all I got or give up
Ayağa kalkmalıyım, sahip olduğum her şeyi ortaya koymalıyım veya pes etmeliyim
Spit or shit or stepped on but kept going
Rape devam, ağızlarına sıç, üstlerine bas, ama yoluna devam et
I’m tryna be headstrong but it feels like I slept on my neck wrong
Dik kafalı olmaya çalışıyorum ama boynumun üzerine yanlış yatmışım gibi hissettiriyor
Cause you’re moving onto the next, but is the respect gone?
Çünkü bir sonraki aşamaya hareket ediyorsun ama ya duydukları saygı kaybolursa?
Cause someone told me that
Çünkü birisi bana söyledi ki
(Kings never die)
(Krallar asla ölmez)
Don’t give me that sob story liar, don’t preach to the choir
Bana bu acıklı hikayeleri yutturmayı denemeyin yalancılar, baptiste vaaz vermeyin
You ain’t ever have to reach in the fire to dig deep
Sizin benim gibi çok derin bir boka batıp götünüzün tutuştuğu bile olmadı
Nobody ever handed me shit in life, not even a flyer
Bana bugüne kadar bir kişi destek çıkmadı, elden verilen iş ilanları bile
Wouldn’t even take shit into consideration
Beni karşınıza almaya sakın kalkışmayın
Obliterate anyone in the way
Her birinizi yok ederim
I think I see why a lot of rappers get on these features and try to show out on a track with me
Sanırım neden pek çok rapçinin benle düet yapmak için kıçını yırttığını anlıyorum, benle düet yapıp kendilerini gösterip tanınmış oluyorlar
But it’d actually have to be a fucking blowout to get me to retire
Ama şu da var ki eğer bir gün bir düette birisi beni sikip atarsa emeklilik vaktim gelmiş demektir
Tell these new artists that kings never die
Bu yeni yetme sanatçılara söyleyin, krallar asla ölmez
I know shit has changed in this age, fuck a Twitter page, did just say I’ve been upstaged?
Biliyorum yaşlandıkça bazı şeyler değişiyor, Twitter sayfamı sikeyim, Benim kibirli davrandığımı mı söylemişler?
Why am I online? It’s driving me crazy, I’m riding shotgun tryna get a gauge
Neden çevrimiçi olayım ki? Biriyle laf dalaşına girsem herhalde kafayı sıyırırım, Elime bir pompalı alırım ve gidip boyunun ölçüsünü alırım
Almost hot, but I’m not running kaboom, with a stage pass and this shit
İşler kızıştığı zamanlarda bile yılmıyorum ben bunlara uymuyorum, Bir çıkış yolum var
 
And opinions sway, I can hear them say,
Ve düşünceler etki eder, onların söylediklerini duyabiliyorum
İf I stay passionate maybe I can stay Jay miraculous
Eğer bu tutkuyla devam edersem belki de Jay Z kadar mucizevi biri olabilirim
Comeback as if I went away,
Sanki çok uzaklara gitmişim gibi birden geri dönerim
But detractors just say some bullshit for the Renegade
Ama bu sikik kritikler (eleştirmenler) Renegade’i bile kötülediler
Someone’s gonna make me blow my composure
Bunlardan birisi keçileri kaçırmama neden olacak
Here I go again, to the stage and I feel like I’m in a cage
Ve yine başlıyoruz, sahnenin ortasındayım ve Bir kafese hapsolmuş gibi hissediyorum
They so want a champion to fall
Birileri şampiyonun kaybetmesini istiyor
I still wonder why I laugh at ’em
Neden hala daha onlara güldüğümü merak ediyorum
Cause why carry when I’m all
Çünkü ben zaten mükemmel iken neden umursayayım?
So fuck what these cynics say
Kritiklerin söyledikleri şeyleri sikeyim
Just goes to show that when my back’s against the wall
Duvara sırtımı dayadıkça şovum devam eder
And I’m under attack again, I’ll act as if I’m posted up
Ve yine saldırı altındayım, ve eğer gaza gelirsem
With this pented rage cause saw all these plaques in my office
Ben de aynısını yapacağım bu zaptedilmiş öfke ile
On the floor stacked against the door
Ofisimde yerde duran
All be just metaphors for the odds of
tüm bu kapıya yığılmış olan plaketler
When you comin’ back again cause all the accomplishments, accolades, awards
Acaba rap’e geri dönüşüm için bir avantaj mı sağlayacak? Çünkü tüm bu başarılarımın, övgülerin, ödüllerin
And trophies just don’t mean jack anymore
Ve kupaların başka bir boka yaradığı yok
Cause I’m here today and gone tomorrow
Eğer ben bugün var yarın yoksam
And I’m not gonna be
Ve yarın olmayacağım …
 

Here to stay
Kalmak için buradayım
Even when I’m gone
Gittiğimde bile
When I close my eyes
Gözlerimi kapattığımda
Through the passage of time
Zaman ne kadar geçerse geçsin
Kings never die
Krallar asla ölmez
 

I want it, I’m coming to get it,
Zirveyi istiyorum, ve elde edeceğim
So you son of a bitches don’t duck your gun and get rid of those
Yani siz orospu çocukları kaytarmaya çalışmayın, sizi Riddick Bowe’a benzeteceğim
Critics all end up in critical, think your shit is dope all you’re gonna get is smoked then
Kritikler sizin kritik bir şekilde sonunuzu getireceğim, kendinizi çok zeki sanarsınız, Hakkımda fena şeyler yazarsınız, o zaman yumruklarımın tadına da bir bakın
And I’m not stopping until I’m top again, all alone and on a throne
like a token of respect, or a homage poem, or an ode, I’ve been on
Ve tekrar rapte en tepeye çıkana kadar, tek başıma tahta çıkana kadar, istediğim saygıyı görene kadar, ya da bana adanmış bir şiir, veya övüldüğüm bir kaside yazılana kadar durmayacağım
Tossed in the air by my own arm, and launched so hard I broke my collarbone
Ben kendi başıma star oldum, ve çok hızlı bir çıkış yapıp köprücük kemiklerimi kırdım
And it’s my time to go, but I’m still not leaving
Ve artık rapi bırakma zamanımın geldiğini hissettiğimde bile, yine de bırakmayacağım
Stop for no one,
Kimse için durmayacağım
I don’t know but I’ve been told that I should go
Bilemiyorum ama sürekli önünüze çıkan bir engel olduğumu söylerler
Launch a Rover, knock it over, time to go for that pot of gold, cause
Devir gitsin, ve altın sandığı (zirve) için yoluna devam edeceğim
Çünkü…
 

They say kings never die
Onlar derler ki krallar asla ölmez
Just ask Jam Master Jay
İstersen Jam Master Jay’e sor
They just grow wings and they fly
Onlar kanatlandılar ve gökyüzünde uçuyorlar
So, hands up, reach for the sky
O zaman, eller havaya, gökyüzüne dokunacakmış gibi
Try to hold up and provoke these moments
Bu anı elinizde tutup uzatmaya çalışın
Cause in a blink of an eye
Çünkü en ufak bir göz kırpmasında
They’ll be over
Her şey bitebilir
 

Tryna secure your legacy like Shakur
Beni Tupac Shakur’un yerine koyup yerimi sağlama almaya çalışıyorlar
And ensure that nobody’s ever gonna be what you were
Ve kimsenin benim kadar iyi olamayacağını garantiye almak istiyorlar
So before you’re leaving this Earth
Bu dünyadan ayrılmadan önce
You want people to feel the fury of a pure evil cerebral berzerk
İnsanların bu şeytanileşmiş beynimden çılgın sözlerim ile dehşete düşmesini istiyorum
Deacon of words, syllable genius at work
Kelimelerin papazıyım, hece dahisiyim
Plus I’m think that they’re mistaking my kindness for weakness, distill it with meanness
Artı olarak insanlar benim zayıf düştüğüm zamanlarda şefkatli olabileceğimi düşünüyorlar ama hatalılar, Alçakça bunları damıtıyorum, Süt tozlarından hayvan yemlerine geçiş yaptım
With some kind of back flipping burgers on the grill for some peanuts
Zamanında birazcık yer fıstığı alabilmek için hamburgercide çalışırdım
Secure us to arenas, call me Gilbert Arenas, still appeal to the dreamers
Gilbert’tan arenalara kadar yükseldim, bana Gilbert Arenas deyin
I made it to the silverscreen where Rocky stepped with the demons
Rocky filminin temasını ben de siyah ekranda uyguladım
Khalil on the beat cause making the beat ain’t the same feeling to me is killing the beat
DJ Khalil beat’i yapıyor çünkü beat yapmak bana rap yapıp beatin anasını ağlatma hissini vermiyor
It’s fulfilling to me, what filling a seat is
Krallık tahtı bende, yani kral koltuğunu ben dolduruyorum
That sound, vomit, thirst and how common underground commons eat
Bu ses, hırs, rape susamışlık ve karnın guruldaması, açlıktan zonklaması,
Outsider stomach growl, throbbing hunger
Bunlar underground’ın ustalarının genel olarak beslendiği şeyler
Out-rhyming everyone, God just give me one shot
Herkesi saf dışı bırakıyorum, Tanrım bana sadece bir şans ver
I swear that I won’t let you down
Yemin ederim ki seni yüzüstü bırakmayacağım
I’mma be around forever, entertain even in the ground
Sonsuza kadar yaşayacağım, toprak altına girmiş olsam bile
You ain’t ever gonna hear me say I ain’t
Benden asla aksi yönde bir şey duymayacaksınız
 

Here to stay
Kalmak için buradayım
Even when I’m gone
Gittiğimde bile
When I close my eyes
Gözlerimi kapattığımda
Through the passage of time
Zaman ne kadar geçerse geçsin
Kings never die
Krallar asla ölmez
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Kings never die
Krallar asla ölmez



Yorumlar

yorumlar


Devamını oku:
A.P.O Ft. Yener & 9 Canlı – Yapma Balayı
A.P.O Ft. Yener & 9 Canlı – Yapma Balayı Şarkı Sözleri / Dinle

Yea man Eypio..Yener..9 Canlı.. Bu üçlü bir araya geldi mi sağlam iş çıkması çok normal. "Yapma Balayı" çıkalı yıllar oldu...

Kapat